用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播三十年:起源問題、發(fā)展階段與動(dòng)力機(jī)制
來源:《數(shù)字出版研究》 | 賀予飛,歐陽(yáng)友權(quán)  2025年05月30日08:43

摘  要:中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播是近年來學(xué)界熱議的話題。不同的研究立場(chǎng)使得“網(wǎng)文出海”的起源歧路紛呈,進(jìn)而導(dǎo)致整個(gè)海外傳播史出現(xiàn)史實(shí)不清、定位失準(zhǔn)、范疇不明等問題。“網(wǎng)生”起源說是一種目前中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)較為恰切的傳播起源判定,以此重新定位中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播歷史,具體可分為北美萌蘗期、回流發(fā)展期、亞太傳播期、全球傳播期四大階段。在這一歷史進(jìn)程背后,“技術(shù)—文化”驅(qū)動(dòng)機(jī)制及“IP+粉絲”經(jīng)濟(jì)鏈嵌合機(jī)制合力推動(dòng)了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的演進(jìn)。

關(guān)鍵詞:中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué);海外傳播;網(wǎng)文出海;起源說;發(fā)展階段;動(dòng)力機(jī)制

近年來,“網(wǎng)文出海”熱風(fēng)漸起。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從版權(quán)輸出到海外平臺(tái)搭建,再到海外原創(chuàng)業(yè)務(wù)開拓及IP海外運(yùn)營(yíng),歷經(jīng)多輪“出海”迭代后收獲了全球讀者的好評(píng)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播關(guān)涉到中國(guó)文化“走出去”與國(guó)家形象建構(gòu)的頂層戰(zhàn)略,不僅獲得了政府相關(guān)機(jī)構(gòu)與主流媒體的力推,而且在學(xué)界也掀起了研究熱潮。隨著文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)的深入推進(jìn),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播目標(biāo)已由“走出去”向“走進(jìn)去”進(jìn)階,“網(wǎng)文出海”的效能成為社會(huì)各界的關(guān)注重點(diǎn)。如果僅以單一的事件、案例、網(wǎng)站作為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的評(píng)判依據(jù),難免陷入片葉障目、過度褒貶之虞。但就目前的研究情況來看,一個(gè)比較棘手的問題是,學(xué)界對(duì)“網(wǎng)文出海”的史料與史實(shí)并未進(jìn)行系統(tǒng)梳理,在傳播歷史界定不明的情況下急于做出定性和定論,就容易導(dǎo)致研究出現(xiàn)內(nèi)容偏狹化和評(píng)價(jià)預(yù)設(shè)主觀化等問題。要解決這些問題,學(xué)界有必要回溯中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起源,重新梳理其海外傳播史,進(jìn)而探尋傳播歷史背后的深層動(dòng)力機(jī)制。

1. 中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的起源問題

研究中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的歷史為何要討論起源問題?因?yàn)樗粌H決定了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容形態(tài)、傳播路徑、傳播模式的最初樣態(tài),關(guān)乎“網(wǎng)文出海”的史料發(fā)掘與考證,而且能揭示網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球如何從“荒野草根”發(fā)展為“世界文化奇觀”的演變規(guī)律。目前,學(xué)界、業(yè)界對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播史認(rèn)知不一,其關(guān)鍵問題來自起源的判定分歧。歸納來看,主要有幾派觀點(diǎn):一是作品起源說,主張將1991年少君發(fā)表的《奮斗與平等》看作起點(diǎn),或?qū)?001年中國(guó)玄幻文學(xué)協(xié)會(huì)向海外推廣寶劍鋒的《魔法騎士英雄傳說》等小說作為起點(diǎn);二是版權(quán)出售起源說,將2004年起點(diǎn)中文網(wǎng)向全球出售網(wǎng)絡(luò)小說版權(quán)視作傳播開端;三是平臺(tái)起源說,其中包括將《華夏文摘》(1991年)、ACT(1992—1993年)、Wuxiaworld(2014年)等平臺(tái)作為起始標(biāo)志的不同觀點(diǎn)。這3類起源說分別從作品、產(chǎn)業(yè)、組織平臺(tái)等角度判定,不同的觀念偏向使得中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播史歧路紛呈,進(jìn)而使“網(wǎng)文出海”研究的定位不清、范疇不明。究其根源,研究主要存在下述問題。

問題之一,什么樣的文學(xué)是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?學(xué)界對(duì)這一問題的判定標(biāo)準(zhǔn)不一致。許多研究者包括少君本人都將《奮斗與平等》看作是中國(guó)最早的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,不過也有學(xué)者提出該作品轉(zhuǎn)摘自其他雜志,對(duì)這類非網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)作品歸屬網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的觀點(diǎn)存疑。既然如此,網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)能否作為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的必要條件?要解決這個(gè)問題須回到對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的界定。目前,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的概念有廣義層、中觀層和狹義層。其中,廣義層涵蓋印刷文學(xué)網(wǎng)絡(luò)版、網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)和網(wǎng)上的文學(xué)信息;中觀層指網(wǎng)絡(luò)首發(fā)的原創(chuàng)文學(xué);狹義層指采用多媒體、超鏈接等數(shù)字技術(shù)制作的文學(xué)作品。對(duì)于具體使用何種層面的概念,學(xué)界尚未形成共識(shí)。實(shí)際上,在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生初期,印刷文學(xué)網(wǎng)絡(luò)版、網(wǎng)上的文學(xué)信息、超文本文學(xué)、多媒體文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)之間具有內(nèi)生關(guān)聯(lián)。早期大量的印刷文學(xué)上網(wǎng),為網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)提供了豐沛養(yǎng)料。紛至沓來的文學(xué)信息為網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)的創(chuàng)生營(yíng)造了良好的氛圍,超文本與多媒體技術(shù)讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與圖畫、聲音、影像等兼容的新藝術(shù)形態(tài)成為可能。因此,在界定網(wǎng)絡(luò)文學(xué)時(shí),如果以單一標(biāo)準(zhǔn)或流行范式來框定網(wǎng)絡(luò)文學(xué),不僅會(huì)造成史料疏漏,也縮小了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展空間。

問題之二,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播起源界定存在國(guó)別歸屬難題。以往,通過作家國(guó)籍判定文學(xué)的國(guó)別歸屬是最簡(jiǎn)便的方式,但網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起源之作無(wú)法以作家國(guó)籍來一以概之。少君發(fā)表《奮斗與平等》時(shí)在德州大學(xué)留學(xué),后來留美發(fā)展又成為了美籍華人,這就涉及作家前后活動(dòng)的切割問題。而且,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的國(guó)別歸屬還與其是否反映該國(guó)獨(dú)有的文化與精神有關(guān)。大部分中國(guó)留學(xué)生出國(guó)前基本完成了基礎(chǔ)教育經(jīng)歷,中國(guó)文化已滲透其認(rèn)知思維和精神世界,其行為方式、生活習(xí)慣也具備中國(guó)特點(diǎn)。文學(xué)要實(shí)現(xiàn)身份建構(gòu)與身份認(rèn)同的核心是文化,文學(xué)作品需依靠思想、歷史、傳統(tǒng)、習(xí)俗、語(yǔ)言等文化來確證身份。尤其是網(wǎng)絡(luò)ID以“去地域化”符號(hào)模糊了作家的地域歸屬,這一變化使得本土文化成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)突顯自身異質(zhì)性的最佳渠道。如果研究者仍套用印刷文學(xué)的方法進(jìn)行地理勘定,難免會(huì)出現(xiàn)削足適履的狀況。

問題之三,持論者對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的界定存在認(rèn)識(shí)誤區(qū)。目前學(xué)界主要有兩類觀點(diǎn)較有爭(zhēng)議:一是將海外讀者的文化歸屬等同于地理歸屬。作品起源說的讀者來自海外華文圈,而平臺(tái)起源說的讀者為外國(guó)讀者。以讀者群在華文圈而判定其沒有實(shí)現(xiàn)海外傳播,不僅不符合傳播界定,而且將具備漢語(yǔ)閱讀能力和喜愛中國(guó)文化的外國(guó)讀者排除在外。因此,地理位置應(yīng)作為判定“網(wǎng)文出海”的客觀依據(jù)。加之,近年中國(guó)留學(xué)生中的Z世代讀者越來越多,他們將讀網(wǎng)文的習(xí)慣帶到異國(guó),一定程度上提升了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播力。二是對(duì)“網(wǎng)文出海”的判定存在經(jīng)濟(jì)效益論的窄化誤區(qū),即以海外版權(quán)交易作為傳播考量條件。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不僅是文化產(chǎn)品,更是文學(xué)作品。它之所以能成為出海的一支勁旅,是因?yàn)樗峁┝顺轿镔|(zhì)世界的精神自由與審美體驗(yàn)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)一旦失去文學(xué)價(jià)值,其本體性將不復(fù)存在,經(jīng)濟(jì)價(jià)值也將蕩然無(wú)存。

既然作品起源說、版權(quán)出售起源說和平臺(tái)起源說都或多或少存在問題,那么哪里才是“網(wǎng)文出海”的起源呢?起源判定是關(guān)涉史料、史證、史識(shí)、史觀的綜合性問題。單個(gè)作品或平臺(tái)搭建只能作為“網(wǎng)文出海”個(gè)案,無(wú)法揭示網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球文化中的獨(dú)特性。從媒介生態(tài)學(xué)視角考察網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的傳播鏈,可發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展與其海外傳播史相伴而生,文化和情感一直是“網(wǎng)文出海”的內(nèi)核。20世紀(jì)90年代初,中國(guó)留學(xué)生的文學(xué)作品在北美觸網(wǎng)而生,小說、詩(shī)歌、散文、雜文等文類的涌現(xiàn)帶動(dòng)全球中文電子刊物與網(wǎng)絡(luò)論壇的興起,形成一定規(guī)模的海外讀者群,可稱為“網(wǎng)生”起源說。不過,判斷“網(wǎng)生”起源說是否成立還需解決以下關(guān)鍵問題:為何起源地不是中國(guó)而是北美?以中國(guó)留學(xué)生為主體的網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作是否屬于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?“網(wǎng)生”起源說有何超越其他學(xué)說的獨(dú)特性?

一是起源地的問題。由于中國(guó)加入國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的時(shí)間是1994年,大部分研究認(rèn)為其起源應(yīng)在1994年后的中國(guó)地區(qū)。然而這種思維慣式卻忽略了創(chuàng)作主體的地域流動(dòng)性。中國(guó)留學(xué)生在北美創(chuàng)作的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)屬于“借船出海”。其一,從技術(shù)基礎(chǔ)來看,當(dāng)時(shí)北美已有中國(guó)留學(xué)生研發(fā)漢字讀寫程序“下里巴人”、漢字“HZ碼”、ZWDOS漢字操作系統(tǒng)。海外游子的“抽屜文學(xué)”終于在滿是英文的世界里找到了出口,這也為他們帶來了互閱作品的心靈慰藉,是早期網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“以我手寫我心”特質(zhì)形成的一大緣由。其二,從組織群體來看,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)最早的組織“中國(guó)電腦新聞網(wǎng)絡(luò)”(China News Digest,CND)是中國(guó)留學(xué)生于1989年3月6日在北美創(chuàng)建。它由“新聞文摘”“中國(guó)學(xué)生電訊”“中國(guó)新聞組”等組織改動(dòng)合并而成,主要向用戶發(fā)送中國(guó)新聞與資訊(英文版)。經(jīng)營(yíng)2年后,CND讀者達(dá)1萬(wàn)多人,遍布20多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。其三,從陣地來看,中國(guó)留學(xué)生活躍于《華夏文摘》、“中文詩(shī)歌網(wǎng)”、ACT等多個(gè)有影響力的電子刊物和網(wǎng)絡(luò)論壇。CND于1991年4月5日成立全球第一家中文電子周刊《華夏文摘》。由于創(chuàng)刊期網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)作品匱乏,其作品多轉(zhuǎn)摘而來,不過這并不代表它沒有網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)作品。同年,王笑飛創(chuàng)辦通訊式網(wǎng)刊“中文詩(shī)歌網(wǎng)”,定期向網(wǎng)絡(luò)會(huì)員發(fā)布中文詩(shī)歌與詩(shī)詞作品,截至1991年年底會(huì)員已達(dá)200多人。1992年,CND第二任總編魏亞桂創(chuàng)建ACT論壇。1993年,萬(wàn)維網(wǎng)免費(fèi)開放后,ACT論壇用戶數(shù)量直線上升,形成網(wǎng)絡(luò)群聚效應(yīng)。其四,從讀者需求來看,中國(guó)留學(xué)生在海外思鄉(xiāng)心切,迫切希望獲知祖國(guó)的消息,對(duì)中文電子讀物的需求度高。以《華夏文摘》為例,1991—1994年,刊物創(chuàng)建初期的用戶基數(shù)與當(dāng)年海外留學(xué)人員基本保持高度吻合,這說明《華夏文摘》在中國(guó)海外留學(xué)人員中的訂閱需求量高。基于上述四方面,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在北美獲得了有利的創(chuàng)生和傳播條件。

二是主體問題。以中國(guó)留學(xué)生為主體的網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作是否屬于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?其一,要考慮中國(guó)留學(xué)生的文學(xué)作品是否具有“中國(guó)性”。回顧電子期刊時(shí)代的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)特質(zhì),鄉(xiāng)愁情結(jié)十分鮮明。中國(guó)自古以來有鄉(xiāng)愁的書寫傳統(tǒng)。不同的是,中國(guó)留學(xué)生身處異國(guó)他鄉(xiāng),這種距離感讓他們的鄉(xiāng)愁表達(dá)弱化了對(duì)鄉(xiāng)土的反思與批判力度,提升了依戀和思念濃度。《華夏文摘》編輯姚明輝在1991年12月20日編輯完一期稿件后感慨:“圣誕、元旦對(duì)我們這些身在異域的學(xué)子來說,可能只是日歷向前機(jī)械的翻動(dòng)。此時(shí),你或許也和我一樣,望著窗外的璀璨燈火,想著的卻是爆竹聲聲的除夕之夜和那熱氣騰騰的餃子、湯團(tuán)。”這種帶有中國(guó)年味的鄉(xiāng)情,經(jīng)由團(tuán)年食物和場(chǎng)景觸發(fā)的民族記憶形成一種普遍的情感結(jié)構(gòu)和情感模式。中國(guó)留學(xué)生的文化歸屬是中國(guó)文化,強(qiáng)烈的異域文化沖突讓他們想要建立一片心靈的自留地。正如《華夏文摘》的編輯謝天蔚所言:“在美國(guó)這樣的社會(huì)里,時(shí)間就是金錢,為什么有那么多的‘傻子’愿意花那么多的時(shí)間來做這件事呢?不是好玩,只是感到親切,感到這是我們自己的雜志。特別是在這異國(guó)的土地上,用我們自己的母語(yǔ)來抒發(fā)自己的思鄉(xiāng)之情特別親切……有了這樣一個(gè)園地,心聲可以得到表達(dá),還能不親切嗎?我在編輯第100期的時(shí)候流過淚。”這種對(duì)于故鄉(xiāng)與祖國(guó)的高度情感認(rèn)同,無(wú)疑具有鮮明的中國(guó)性。其二,要考慮中國(guó)留學(xué)生的創(chuàng)作是否具有網(wǎng)絡(luò)性。與華文文學(xué)不同,中國(guó)留學(xué)生的創(chuàng)作并非散點(diǎn)和個(gè)例式的呈現(xiàn),具有網(wǎng)絡(luò)社群性、流動(dòng)性和涌現(xiàn)性,反映了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)生的情感需求。而且,國(guó)內(nèi)早期文學(xué)網(wǎng)站、論壇的興起,很大程度上借鑒了海外的中文電子期刊和網(wǎng)絡(luò)論壇模式。當(dāng)1994年中國(guó)加入國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)后,海外網(wǎng)絡(luò)社群逐漸遷移、回流,ACT的衰落也即證了這一點(diǎn)。朱威廉1994年從北美回到中國(guó)創(chuàng)業(yè),1997年創(chuàng)建榕樹下文學(xué)網(wǎng)站,后來又成為盛大集團(tuán)副總裁,如今依舊活躍在網(wǎng)絡(luò)行業(yè)。榕樹下作為我國(guó)較早一批規(guī)模較大的原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)站,不僅培養(yǎng)了國(guó)內(nèi)第一代網(wǎng)絡(luò)作家,而且在大陸首推博客文學(xué)樣式,其上很多代表作品及平臺(tái)本身的歷次變革都具有典型意義。從這些淵源可見,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展離不開早期中文電子期刊和網(wǎng)絡(luò)論壇的助力。

三是“網(wǎng)生”起源說的獨(dú)特性問題。“網(wǎng)生”起源說不僅占據(jù)海外傳播的時(shí)間高位,避免了以單部作品“論英雄”的局限,而且暗合讀者需求邏輯,具備海外平臺(tái)自發(fā)性建構(gòu)條件。它將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與其所處生態(tài)看作整體運(yùn)轉(zhuǎn)的系統(tǒng),系統(tǒng)中的要素相互影響,并且能形成流動(dòng)和循環(huán)。在這一過程中,“網(wǎng)生”的獨(dú)特之處在于涌現(xiàn)性。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)自誕生之初就在作品數(shù)量、品類上達(dá)到一定規(guī)模,在美國(guó)、加拿大、澳大利亞、英國(guó)、德國(guó)、瑞典、荷蘭、新加坡、日本等國(guó)家傳播,形成《華夏文摘》、ACT等多元化平臺(tái),并且擁有相當(dāng)高的熱度,是技術(shù)、文化、組織、制度等發(fā)展到一定程度的產(chǎn)物。這無(wú)疑是“網(wǎng)生”之力證。在“網(wǎng)生”的基礎(chǔ)上,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在傳播過程中又形成了自組織性、協(xié)同進(jìn)化性、周期性演變等特征。正是因?yàn)椤熬W(wǎng)生”起源說從全局出發(fā),以動(dòng)態(tài)生成與媒介生態(tài)來定位網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)生與傳播,才能揭示出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的生命演化規(guī)律。

2.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的發(fā)展階段

以“網(wǎng)生”起源說為基礎(chǔ)的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播史實(shí)際上將文學(xué)傳播與環(huán)境傳播結(jié)合,以生態(tài)系統(tǒng)思維闡釋網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的傳播演變。由此,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為一個(gè)在環(huán)境中不斷運(yùn)動(dòng)變化的生命體,其傳播歷程具體可分為四大階段。

第一階段是北美萌蘗期(1991—1996年)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的誕生與傳播地在美國(guó)。1991年4月5日,全球首家中文網(wǎng)絡(luò)周刊《華夏文摘》在美國(guó)創(chuàng)刊。4月16日,張郎郎在該刊發(fā)表的《不愿做兒皇帝》被認(rèn)為是首個(gè)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)原創(chuàng)雜文。4月26日,阿貴對(duì)北島的詩(shī)歌進(jìn)行解讀,在該刊發(fā)表中國(guó)第1篇中文網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng) 評(píng)論《文如其人》。1992年5月1日,圖雅在該刊發(fā)表的《祝愿——致友人》被認(rèn)為是目前最早的網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)詩(shī)歌。北美地區(qū)成為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的集中孕育與擴(kuò)散基地,涌現(xiàn)出《華夏文摘》、ACT、《楓華園》《新語(yǔ)絲》《橄欖樹》《花招》等站點(diǎn)。在這些平臺(tái)上創(chuàng)作的網(wǎng)絡(luò)作家多為高校知識(shí)分子和白領(lǐng)階層,基本在國(guó)內(nèi)完成了基礎(chǔ)教育和大學(xué)教育,中國(guó)文化與歷史傳統(tǒng)根植于他們的思想,他們?cè)诤M馕幕臎_突與隔膜中倍感孤獨(dú),迫切需要在網(wǎng)絡(luò)空間建立文化身份來實(shí)現(xiàn)精神歸鄉(xiāng),作品內(nèi)容多以懷舊思鄉(xiāng)與家國(guó)書寫、文化沖突與異域經(jīng)歷為主。少君的《人生自白》、圖雅的《小野太郎的月光》、閻真的《白雪紅塵》(國(guó)內(nèi)版為《曾在天涯》)、散宜生的《乍吐集》等作品的傳播較廣。少君曾說:“中文電腦網(wǎng)絡(luò)雜志已成為傳播華文文學(xué)創(chuàng)作的最佳途徑,其影響力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過報(bào)紙和文學(xué)雜志的作用,成為海外華人、特別是知識(shí)分子階層汲取中華文化的主要渠道。”

第二階段是回流發(fā)展期(1997—2007年)。這一時(shí)期,港臺(tái)地區(qū)涌現(xiàn)出香港小說網(wǎng)、小說村、臺(tái)灣鮮網(wǎng)、小說頻道、冒險(xiǎn)者天堂、熾天使書城等新建的文學(xué)網(wǎng)站,許多傳統(tǒng)的出版社、報(bào)刊雜志如新月家族、禾馬文化、飛象印象等也開始創(chuàng)建網(wǎng)絡(luò)站點(diǎn)。痞子蔡、黃易、倪匡、莫仁、羅森、手槍、原振俠、亦舒、席絹、古靈等人的作品火爆網(wǎng)絡(luò)。其中,臺(tái)灣作家痞子蔡的《第一次的親密接觸》將純愛與癡情融于“痞”氣之中,在BBS上一炮而紅,成為中國(guó)第一部具有現(xiàn)象級(jí)影響力的網(wǎng)絡(luò)小說。香港作家黃易的作品將科幻融于武俠之中,“借武道以窺天道”,對(duì)內(nèi)地的網(wǎng)絡(luò)玄幻小說創(chuàng)作產(chǎn)生重大影響。與此同時(shí),內(nèi)地(大陸)的起點(diǎn)中文網(wǎng)、幻劍書盟、紅袖添香、榕樹下、逐浪網(wǎng)、晉江文學(xué)城等大型文學(xué)網(wǎng)站紛紛建立,流量較高的文學(xué)網(wǎng)站達(dá)300多家。《誅仙》《小兵傳奇》《異人傲世錄》《異俠》《赫氏門徒》等作品傳入港臺(tái)地區(qū)并大受歡迎。其中,《誅仙》將西方神魔、游戲文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化融合,通過亦正亦邪的人物形象消解傳統(tǒng)武俠小說中二元對(duì)立的價(jià)值觀,在當(dāng)時(shí)引領(lǐng)了網(wǎng)絡(luò)仙俠小說風(fēng)潮。而此時(shí)的北美網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展在此分流之下明顯馬力不足,轉(zhuǎn)為以興趣圈與交流組群為主的散點(diǎn)式分布。

第三階段是亞太傳播期(2008—2013年)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展日趨成熟,并逐步形成了市場(chǎng)化的生產(chǎn)機(jī)制。網(wǎng)絡(luò)小說從線下出版跨越到影視、游戲、動(dòng)漫領(lǐng)域,掀起一股改編熱潮。這一時(shí)期,亞太地區(qū)一些國(guó)家受中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影響,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯網(wǎng)站和原創(chuàng)平臺(tái)興盛。俄羅斯的翻譯平臺(tái)Rulate,泰國(guó)的Ookbee電子書城,韓國(guó)的Paran小說網(wǎng)、Daum門戶網(wǎng),日本的成為小說家吧、青空文庫(kù)、電擊文庫(kù)、魔法島嶼等較有知名度。而國(guó)內(nèi)大型文學(xué)網(wǎng)站在這一階段也開始向亞太市場(chǎng)發(fā)力,閱文集團(tuán)的前身盛大文學(xué)集團(tuán)在日本、韓國(guó)、泰國(guó)、越南等國(guó)開拓出版業(yè)務(wù),并在新加坡建立版權(quán)分銷站點(diǎn),僅2012年,其版權(quán)輸出收益就超過100萬(wàn)美元;晉江文學(xué)城與20余家出版機(jī)構(gòu)達(dá)成合作,海外版權(quán)簽署量達(dá)到每個(gè)工作日1本的速度。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在亞太地區(qū)銷售火爆,單以越南對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出版情況為例,在2009—2013年越南引進(jìn)的中國(guó)圖書中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品超7成。《何以笙簫默》《花千骨》《三生三世十里桃花》等網(wǎng)文改編影視作品加快了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在東南亞地區(qū)的傳播速度,“瑪麗蘇”“白蓮花”“大女主”等人設(shè)受到當(dāng)?shù)刈x者熱捧。東南亞的網(wǎng)文市場(chǎng)以女性用戶為主導(dǎo),尤其是18~30歲的年輕女性居多。這些女性讀者的教育水平和付費(fèi)意愿較高,對(duì)歷史、言情、懸疑、同人、校園、豪門等題材表現(xiàn)出濃厚的興趣,日均閱讀時(shí)長(zhǎng)和互動(dòng)頻率高。

第四階段是全球傳播期(2014至今)。2014年,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說翻譯網(wǎng)站W(wǎng)uxiaworld的建立標(biāo)志著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)迎來了海外民間團(tuán)體的翻譯傳播熱潮,同期涌現(xiàn)出Gravity Tales、Novel Updates、Volare Novels、Good Reads等100余家網(wǎng)絡(luò)文學(xué)傳播站點(diǎn),自發(fā)形成20余個(gè)活躍的翻譯組。緊接著,閱文集團(tuán)、中文在線、掌閱科技等國(guó)內(nèi)網(wǎng)文企業(yè)著手建立海外網(wǎng)文平臺(tái)。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海作品規(guī)模達(dá)69.58萬(wàn)部,翻譯語(yǔ)種達(dá)20多種。單以閱文集團(tuán)旗下海外門戶起點(diǎn)國(guó)際為例,截至2024年11月底,該平臺(tái)累計(jì)海外訪問用戶近3億人,閱讀量達(dá)1 000萬(wàn)次以上的作品數(shù)量同比增長(zhǎng)73%。2022年,《大國(guó)重工》《復(fù)興之路》等16部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品入藏大英圖書館,2024年,《詭秘之主》《全職高手》《慶余年》等10部中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品再次入藏大英圖書館,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)越來越受到海外讀者的認(rèn)可。隨著AI翻譯技術(shù)的不斷升級(jí),更多優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品得以快速進(jìn)入海外市場(chǎng),提升了“網(wǎng)文出海”規(guī)模。據(jù)悉,多語(yǔ)種數(shù)字內(nèi)容運(yùn)營(yíng)平臺(tái)that’s books將出海重心放到阿拉伯和拉美地區(qū),其阿拉伯語(yǔ)App下載量超640萬(wàn)次,西語(yǔ)App下載量超52萬(wàn)次。起點(diǎn)國(guó)際已上線約6 000部中國(guó)網(wǎng)文的翻譯作品,2024年新增出海AI翻譯作品超2 000部,同比增長(zhǎng)20倍。推文科技研發(fā)AI翻譯系統(tǒng),將網(wǎng)文作品通過AI一鍵分發(fā)到50多家海外數(shù)字出版機(jī)構(gòu)。隨著“網(wǎng)文出海”作品越來越多,頭部網(wǎng)文企業(yè)開始嘗試視聽化賽道,引領(lǐng)“C Drama”(中國(guó)電視劇)火遍海外。網(wǎng)文影視劇和微短劇是視聽化出海的重要形式,它們不僅提升了中國(guó)文化的國(guó)際影響力,還促進(jìn)了海外不同圈層受眾的交流。《陳情令》《微微一笑很傾城》《慶余年》《墨雨云間》《與鳳行》等網(wǎng)文改編影視劇掀起海外收視熱潮。與此同時(shí),網(wǎng)文企業(yè)開展多領(lǐng)域國(guó)際合作,進(jìn)行內(nèi)容培育和IP開發(fā),共建網(wǎng)絡(luò)文學(xué)全球產(chǎn)業(yè)鏈。國(guó)內(nèi)網(wǎng)文企業(yè)推出的Reelshort、ShortMax、DramaBox等微短劇平臺(tái)成功進(jìn)軍海外市場(chǎng),將微短劇模式移植到海外,取得了良好的市場(chǎng)反饋。閱文集團(tuán)與瑞士國(guó)家旅游局、新加坡旅游局合作,將優(yōu)質(zhì)網(wǎng)文IP推向國(guó)際市場(chǎng),推動(dòng)了中國(guó)文化的全球傳播。這種跨界合作不僅提升了IP的國(guó)際知名度,也為全球IP產(chǎn)業(yè)鏈建設(shè)提供了新的動(dòng)力。

3.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的動(dòng)力機(jī)制

回溯中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播歷史,從早期在英文網(wǎng)絡(luò)運(yùn)行系統(tǒng)中“借船出海”,到如今幾乎成為與好萊塢電影、韓國(guó)電視劇、日本動(dòng)漫比肩的“世界文化奇觀”,可發(fā)現(xiàn)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的崛起背后有一套動(dòng)力機(jī)制不斷發(fā)揮作用。

3.1 回流放射型傳播路徑下的“技術(shù)—文化”驅(qū)動(dòng)機(jī)制

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)在北美,之后回流到中國(guó)本土,再到周邊的亞洲國(guó)家和地區(qū),最后輻射世界各地。在這一回流放射型傳播路徑之下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)形成了“技術(shù)—文化”驅(qū)動(dòng)機(jī)制。技術(shù)基礎(chǔ)決定了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)在北美,文化根源促使其回流本土,技術(shù)的升級(jí)迭代與文化輻射力又將其從中國(guó)擴(kuò)散到亞洲再推及世界。

北美是全球計(jì)算機(jī)與互聯(lián)網(wǎng)的誕生地,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之所以在北美誕生,是由于這里最早建成了漢字讀寫、轉(zhuǎn)換、存儲(chǔ)與傳輸?shù)募夹g(shù)驅(qū)動(dòng)鏈條。從1946年電子數(shù)值積分計(jì)算機(jī)(ENIAC)的研制到1969年阿帕網(wǎng)(Arpanet)投入運(yùn)行,再到1983年阿帕網(wǎng)剝離軍網(wǎng)MILNET轉(zhuǎn)為因特網(wǎng)(Internet),電子計(jì)算機(jī)科學(xué)與網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)成為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在北美創(chuàng)生與傳播的先導(dǎo)因素。在20世紀(jì)80年代中期,盡管美國(guó)已建成通用網(wǎng)絡(luò),但計(jì)算機(jī)DOS系統(tǒng)與UNIX網(wǎng)絡(luò)運(yùn)行系統(tǒng)均無(wú)法支持中文傳輸,因此中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)想要在英文網(wǎng)絡(luò)世界里誕生,需攻克機(jī)上漢字讀寫、編碼、傳輸、轉(zhuǎn)碼等一系列難題,人才、技術(shù)、平臺(tái)缺一不可。1988年,嚴(yán)永欣研發(fā)漢字讀寫程序“下里巴人”,解決了漢字的輸入與顯示問題。1989年,黎廣祥、魏亞桂、李楓峰設(shè)計(jì)了漢字編碼“HZ碼”,同年魏亞桂又研發(fā)ZWDOS漢字操作系統(tǒng),解決了漢字在英文網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中的編碼與解碼、存儲(chǔ)與傳輸問題。1991年,倪鴻波開發(fā)漢字處理軟件“南極星”,解決了英語(yǔ)與中文的內(nèi)碼轉(zhuǎn)換等問題。在早期中文信息處理尚不完善的時(shí)代,這些技術(shù)的貢獻(xiàn)加速了中文在計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)中的應(yīng)用與傳播。而嚴(yán)永欣、魏亞桂、倪鴻波等核心技術(shù)開發(fā)人員均是《華夏文摘》的技術(shù)咨詢專家,他們將自己的研發(fā)成果第一時(shí)間投入應(yīng)用,不僅為1991年《華夏文摘》的創(chuàng)生奠定了基礎(chǔ),而且將技術(shù)與文學(xué)資源免費(fèi)向大眾開放,這種網(wǎng)絡(luò)共享模式吸引了最早一批海外華文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作與閱讀群體。1992年,中文網(wǎng)絡(luò)交流論壇ACT誕生,魏亞桂又是該組織創(chuàng)始人。可見,技術(shù)人員對(duì)于早期網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的誕生與發(fā)展起到了關(guān)鍵作用。同年,微軟研發(fā)的Windows視窗系統(tǒng)使得漢字可以在英文網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中直接輸入與顯示,這極大地提高了漢語(yǔ)輸入的便利性。1993年,萬(wàn)維網(wǎng)的免費(fèi)公用帶火了ACT。據(jù)方舟子回憶:“當(dāng)時(shí)的讀者保持在5萬(wàn)多(人),繁體字的讀者數(shù)保持在2萬(wàn)(人)……幾乎有一半的大陸留學(xué)生在閱讀ACT,不讀的人大都也知道”。此后,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在北美的熱度回流到中國(guó),其技術(shù)性決定要素是1994年中國(guó)加入互聯(lián)網(wǎng)。由于當(dāng)時(shí)中國(guó)使用電腦的人并不多,信息技術(shù)與網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)備對(duì)于中國(guó)是稀缺資源,因此網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的回流熱度在中國(guó)加入互聯(lián)網(wǎng)幾年后才得以顯現(xiàn)。據(jù)《華夏文摘》讀者直訂數(shù)據(jù)顯示,1994年4月(《華夏文摘》創(chuàng)刊月)中國(guó)大陸地區(qū)的直訂戶數(shù)僅9戶,而到了1996年12月已有437戶。可見,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在北美興起后回流本土,技術(shù)驅(qū)動(dòng)機(jī)制發(fā)揮著關(guān)鍵作用。隨著數(shù)字媒介技術(shù)及AI翻譯技術(shù)的發(fā)展,當(dāng)前中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播已囊括在線閱讀、實(shí)體出版、有聲閱讀、影視/動(dòng)漫/游戲改編、舞臺(tái)劇、主題公園、衍生產(chǎn)品制作等多個(gè)領(lǐng)域,在不同媒介演繹方式與跨媒介互動(dòng)之下掀起了一場(chǎng)無(wú)國(guó)界的全民閱讀狂歡浪潮。

當(dāng)技術(shù)傳輸條件成熟以后,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)迅速崛起,將北美時(shí)期的思國(guó)懷鄉(xiāng)與現(xiàn)實(shí)關(guān)照轉(zhuǎn)為更加開放多元的中華文化特質(zhì)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以中國(guó)為圓心向亞洲乃至世界的傳播之路,實(shí)際上是中華文化圈向世界文化圈輻射的過程。一方面,諸子百家的思想學(xué)說、仁義禮智信的處事原則、中國(guó)的文學(xué)經(jīng)典、歷史神話與傳說、藝術(shù)瑰寶、武俠文化、美食文化等對(duì)海外讀者的吸引度很高。譬如,《昆山玉之前傳》將隋唐年間的珠寶工藝通過女性創(chuàng)業(yè)奮斗故事呈現(xiàn),其中金銀寶瓶、冷暖玉棋子等技藝巧奪天工,生動(dòng)展現(xiàn)了古代中國(guó)珠寶行業(yè)文化的博大精深,同時(shí),女性勇敢追求自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)也引發(fā)海外共鳴。海外讀者對(duì)玄幻小說中的“道”“三界”“六道輪回”“陰陽(yáng)”“五行”“氣”“武功”等文化知識(shí)討論熱烈,更有甚者以“道友”稱呼。一些海外讀者受中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的文化熏陶,在文學(xué)網(wǎng)站上創(chuàng)作了許多中國(guó)風(fēng)格的網(wǎng)絡(luò)小說。據(jù)起點(diǎn)國(guó)際數(shù)據(jù)顯示,旗下共有海外本土作家44.9萬(wàn)人,創(chuàng)作海外原創(chuàng)作品達(dá)68萬(wàn)部,“洋作家寫網(wǎng)文”也成為“網(wǎng)文出海”的新潮流。

另一方面,當(dāng)最初具有純文學(xué)氣質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)演變?yōu)橐环N“新民間文學(xué)”后,其現(xiàn)實(shí)生活性、大眾文化性、自由性的特質(zhì)獲得了更多讀者的關(guān)注。從讀者接受度來看,中國(guó)港澳臺(tái)地區(qū)與內(nèi)地(大陸)本就同根同源;其次是新加坡、馬來西亞、泰國(guó)、越南、柬埔寨、印尼、日本、韓國(guó)等周邊國(guó)家和地區(qū),其在歷史上和中國(guó)交流頻繁,受到儒家文化、宮廷文化、地方宗教文化等多重文化的影響,在生活習(xí)俗、婚戀觀念、集體意識(shí)、價(jià)值主張、文化傳統(tǒng)等方面都較為相近。例如越南、泰國(guó)等東南亞國(guó)家對(duì)中國(guó)的仙俠小說、宮廷復(fù)仇文、霸總文、青春小說等較為青睞,《仙俠奇緣之花千骨》《瑯琊榜》《許你萬(wàn)丈光芒好》《微微一笑很傾城》等小說在東南亞國(guó)家和地區(qū)十分暢銷。再把目光從周邊國(guó)家投向更遠(yuǎn)處,可發(fā)現(xiàn)世界各地的華人聚集區(qū)越來越多,非華人地區(qū)對(duì)中國(guó)的社會(huì)變革、生活變遷與文化潮流等方面也開始抱有濃厚的興趣。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以中國(guó)故事的鮮活度、創(chuàng)新性和共通感贏得了海外受眾的喜愛。

3.2 “內(nèi)容—版權(quán)—模式”傳播演進(jìn)下的“IP+粉絲”經(jīng)濟(jì)鏈嵌合機(jī)制

在中國(guó)文學(xué)“走出去”的發(fā)展陣營(yíng)中,為何誕生時(shí)長(zhǎng)較短的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠?qū)崿F(xiàn)“全球圈粉”?這 是由于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)經(jīng)歷了從內(nèi)容到版權(quán)再到模式的傳播演進(jìn),形成了一種變革性的傳播力量。1991—2003年是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“內(nèi)容出海”期。這一階段秉持以作品為中心的思維模式,人們將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)視作單純的文學(xué)作品進(jìn)行傳播。直到2003年,起點(diǎn)中文網(wǎng)試行VIP付費(fèi)閱讀制獲得成功,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)迎來了行業(yè)發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。文學(xué)制度的更替意味著傳播方式的改變,商業(yè)資本的大規(guī)模投注激活了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的市場(chǎng)潛能。2004—2013年,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)入“版權(quán)出海”期。2004年,起點(diǎn)中文網(wǎng)開始向全球售賣網(wǎng)絡(luò)小說版權(quán),這標(biāo)志著“網(wǎng)文出海”思維從作品定位走向產(chǎn)品定位,經(jīng)營(yíng)方式開始轉(zhuǎn)變。此后,《鬼吹燈》《誅仙》《盜墓筆記》等作品翻譯成越南語(yǔ)、韓語(yǔ)、英語(yǔ)等多國(guó)語(yǔ)種發(fā)售,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外影響力日益增長(zhǎng)。自2014年以來,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)入“模式出海”期。海外自發(fā)成立翻譯站點(diǎn)與字幕組,翻譯中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品。Wuxiaworld等翻譯網(wǎng)站的建立標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外翻譯作品迎來增長(zhǎng)爆發(fā)期。起點(diǎn)國(guó)際不僅將中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的付費(fèi)模式傳到海外,而且還開通海外原創(chuàng)業(yè)務(wù),通過簽約國(guó)外作者擴(kuò)大內(nèi)容資源、增加收益,《最終愿望系統(tǒng)》(西班牙)、《第一秘境供應(yīng)商》(新加坡)、《天才嬌妻是巨星》(加拿大)等作品摘得起點(diǎn)國(guó)際征文大賽(Webnovel Spirity Awards,WSA)年度網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外原創(chuàng)作品獎(jiǎng)項(xiàng)。與此同時(shí),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的傳播樣式不再局限于內(nèi)容傳播,而是向影視、動(dòng)漫、游戲等衍生業(yè)態(tài)擴(kuò)展。這意味著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)將在世界范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)“文—藝—娛—產(chǎn)”聯(lián)動(dòng),多點(diǎn)觸達(dá)、全球互通的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)系統(tǒng)逐漸形成。

在“內(nèi)容—版權(quán)—模式”的傳播演進(jìn)背后,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)形成了一套“IP+粉絲”經(jīng)濟(jì)鏈嵌合機(jī)制。互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)不僅讓地球成為“地球村”,也讓人類“重歸部落化”。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的類型精細(xì)化劃分方式將數(shù)以億計(jì)的讀者一一圈定,成為部落化的讀者群,并由此衍生出粉絲經(jīng)濟(jì)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的粉絲經(jīng)濟(jì)主要是圍繞粉絲喜愛、崇拜的作家、“愛豆”、網(wǎng)文IP及其衍生品而形成。粉絲們除了支付閱讀費(fèi)用以外,還會(huì)額外自愿“打賞”網(wǎng)絡(luò)作家。在起點(diǎn)中文網(wǎng)的粉絲打賞排行榜中,總榜排名第一的粉絲“煙灰黯然跌落”已累計(jì)打賞約259.6萬(wàn)元(人民幣,下同),排名第2的“壺中日月,袖里乾坤”已累計(jì)打賞約241.9萬(wàn)元,排名第3的“Fning”已累計(jì)打賞約171.8萬(wàn)元。這種“有愛經(jīng)濟(jì)學(xué)”式的粉絲文化也傳到了海外。據(jù)中國(guó)作協(xié)的網(wǎng)文出海調(diào)研數(shù)據(jù)顯示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場(chǎng)規(guī)模增速翻倍,2019年為4.6億元,2020年達(dá)11.3億元,2021年超30億元。在海外的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)站點(diǎn),內(nèi)容付費(fèi)是主流模式,粉絲以訂閱、買會(huì)員、打賞、捐助或眾籌方式進(jìn)行付費(fèi)閱讀。實(shí)際上,以Wuxiaworld為代表的海外民間翻譯站點(diǎn)的興起及其讀者捐助、預(yù)讀付費(fèi)等譯介收益模式的形成,皆源于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的粉絲文化驅(qū)動(dòng)力。據(jù)《2021年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海報(bào)告》數(shù)據(jù)顯示,有83.4%的讀者每天閱讀中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品且時(shí)間達(dá)0.5年以上,閱讀數(shù)量超過10本的達(dá)63.9%,每次閱讀時(shí)長(zhǎng)大于2小時(shí)的用戶達(dá)59.9%,在留言區(qū)評(píng)論的網(wǎng)民達(dá)54.9%,分享小說給朋友的達(dá)42.2%。《詭秘之主》《天道圖書館》《逆天邪神》《全職高手》等10余部網(wǎng)絡(luò)小說在海外各大站點(diǎn)的點(diǎn)擊率頗高,可見中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外讀者圈“吸粉”能力驚人。

與此同時(shí),一批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)精品力作以IP泛娛樂互動(dòng)擴(kuò)大粉絲傳播力。《慶余年》成為Disney+有史以來播出熱度最高的中國(guó)大陸劇。《墨雨云間》在Netflix、Disney+、Viki、AsianN、Apple TV等數(shù)十家海外平臺(tái)上線,海外播放量近2億次,曝光量近4億次。這些作品不僅迅速吸引海外觀眾的注意力,還能以更易理解的方式增強(qiáng)海外觀眾的文化認(rèn)同。《斗羅大陸》《美食供應(yīng)商》《妖神記》《吞噬星空》等網(wǎng)文改編漫畫取得海外人氣、口碑雙豐收。九州文化推出的Short TV、99 TV海外影視平臺(tái)積累了超300萬(wàn)名全球用戶。其中,Short TV在美國(guó)進(jìn)入Top 20娛樂榜,并登頂菲律賓等國(guó)家或地區(qū)的娛樂榜。九州文化通過精準(zhǔn)獲客、精細(xì)運(yùn)營(yíng),讓高品質(zhì)短劇更貼近海外當(dāng)?shù)匚幕D壳埃W(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP泛娛樂出海模式主要可歸納為3種。

一是海外發(fā)行與銷售播映權(quán)。網(wǎng)文企業(yè)及相關(guān)影視公司將中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的播映權(quán)分銷給各國(guó)電視臺(tái)及YouTube、Netflix等國(guó)際網(wǎng)絡(luò)影視平臺(tái)。閱文IP改編動(dòng)畫作品在YouTube頻道日均上線1集,年瀏覽量超過2.7億次。

二是自建海外平臺(tái)播映。騰訊視頻、愛奇藝、優(yōu)酷、芒果TV等公司推出國(guó)際版、海外版平臺(tái),建立了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)劇集、動(dòng)漫、電影等一體網(wǎng)文影視海外傳播體系。

三是IP生態(tài)出海,即海外制作公司或電視臺(tái)、平臺(tái)購(gòu)買網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP版權(quán),進(jìn)行本土化改編與翻拍。IP改編游戲如《斗破蒼穹:怒火云嵐》在東南亞上線后吸引了大量玩家;天津瑯聲文化傳播有限公司與閱文、晉江等網(wǎng)文平臺(tái)合作,制作了200多部廣播劇,其中播放 量 最高的系列作品達(dá)1億次;閱文集團(tuán)與瑞士國(guó)家旅游局開展合作,《全職高手》主角葉修將擔(dān)任2025年“瑞士旅游探路員”;法國(guó)知名插畫師安托萬(wàn)·卡比諾(Antoine Corbineau)將《慶余年》里的范閑、《全職高手》里的葉修等角色融入法國(guó)地標(biāo),進(jìn)行卡牌等多元化IP衍生開發(fā)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在IP泛娛樂互動(dòng)和跨媒介傳播下進(jìn)一步拓展粉絲市場(chǎng),建立了集文字、影視、動(dòng)漫、游戲等多媒體、跨媒體互動(dòng)的IP經(jīng)濟(jì)鏈,粉絲在跨文化交流中全球化、全時(shí)段參與,形成別具一格的“出海”機(jī)制。

當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外市場(chǎng)規(guī)模翻倍增長(zhǎng)的同時(shí),須警惕“出海”機(jī)制帶來的“核心剛性”對(duì)文學(xué)創(chuàng)作生產(chǎn)力的制約。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之所以受海外歡迎,除了網(wǎng)文企業(yè)建立的“IP+粉絲”經(jīng)濟(jì)鏈嵌合機(jī)制外,其核心吸引力還在于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作品立意和文化精神。一般來說,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的故事主角有強(qiáng)烈的自我覺醒意識(shí),人生理想與奮斗目標(biāo)明確,他們最終或能成就一番事業(yè),或可改變困境,或?qū)崿F(xiàn)自我拯救。這類故事符合快節(jié)奏下的海外受眾需求,說明網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已具備全球文化共通性的優(yōu)勢(shì),不過也存在以“豪門”“霸總”“千金”等噱頭博流量的問題。從“網(wǎng)文出海”的經(jīng)驗(yàn)來看,如何匯通古今中西,將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的爽感敘事轉(zhuǎn)化為生命價(jià)值與精神書寫,是“網(wǎng)文出海”未來需要繼續(xù)深耕的方向。

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产综合人成综合网站00| 久久婷婷五月综合97色| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 色综合久久综合网| 色爱区综合激情五月综合激情| 五月天色婷婷综合| 婷婷色中文字幕综合在线| 激情婷婷成人亚洲综合| 一本大道加勒比久久综合| 色五月丁香五月综合五月4438| 激情综合色五月丁香六月亚洲| 天堂久久天堂AV色综合| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 伊人色综合网一区二区三区| 国产香蕉尹人综合在线| 一本久到久久亚洲综合| 激情五月婷婷综合| 久久综合亚洲色一区二区三区 | 久久综合给合综合久久| 色综合综合色综合色综合| 国产色婷婷五月精品综合在线| 大香网伊人久久综合观看| 在线精品国产成人综合| 久久香综合精品久久伊人| 久久91精品久久91综合| 国产综合色在线精品| 亚洲综合色区在线观看| 婷婷久久综合九色综合绿巨人 | 色综合久久中文字幕无码| 青青草原综合久久大伊人| 伊人色综合久久88加勒| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 色综合天天综合网国产成人网| 久久综合综合久久97色| 亚洲国产国产综合一区首页| 亚洲色欲色欲综合网站| 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 色婷婷天天综合在线| 青青青国产色视频在线观看国产亚洲欧洲国产综合 |