助力中華文化走出去,閱文向中國國際中文教育基金會捐贈經典網文資源
7月20日,由中國國際中文教育基金會主辦、北京語言大學承辦的東南亞孔子學院聯席會議在北京召開。會上舉行了閱文集團中國網絡文學資源捐贈儀式,中國國際中文教育基金會副秘書長、北京師范大學副校長周作宇等相關代表參加捐贈儀式。
據了解,此次捐贈或授權使用的中文、泰文中國網絡文學資源,包括135套實體書及16部作品的數字資源,題材多樣、類型豐富,既有《慶余年》《詭秘之主》等經典網文的中文、泰文出版物,也有《鬼吹燈》有聲劇、《全職高手》漫畫、《斗破蒼穹三年之約》動畫等網文IP改編作品,涵蓋實體書、有聲、漫畫、動畫等多種形式。據悉,中國國際中文教育基金會將把這些資源提供給泰國朱拉隆功大學孔子學院、羅勇中學孔子課堂等泰國孔子學院(課堂)發展聯盟的27家成員單位,以多元的內容形式幫助泰國民眾了解更多中國好故事,助力國際中文教育,增進中外文化交流。
當前,網絡文學已成為海外用戶了解中國的重要窗口。中國社會科學院發布的《2022中國網絡文學發展研究報告》顯示,目前,中國網絡文學海外訪問用戶規模已突破9億。WebNovel上線的2900多部中國網文的翻譯作品囊括了仙俠、奇幻、都市、科幻等多元類型,單部作品最高閱讀量突破4億次;由中國熱門網文IP改編的有聲、動漫、影視作品在海外也廣受歡迎,如《全職高手》漫畫長居日本Picomma平臺人氣榜前三,《慶余年》電視劇登陸27個國家和地區的新媒體平臺和電視臺。借助網絡文學及其改編作品,一個又一個極具特色的中國故事以現代化的方式奔赴世界潮流中。
中國傳媒大學互聯網信息研究院專任研究員李安認為,在多種文化交流活動蓬勃發展的基礎上,當下以網絡文學、游戲、動漫為代表的網絡出版已經逐漸成為文化“出海”的重要形式和主流方式,其作用不可低估。業界人士認為,未來,中國網文平臺應繼續立足中國特色,以網絡文學為載體講好中國故事,持續助力中華文化走出去,為促進文明交流互鑒探索數字時代的新思路。