用戶登錄投稿

中國作家協會主管

他鄉,是一面怎樣的鏡子
來源:解放日報 | 狄霞晨  2020年06月04日09:09

講好中國故事,能更好地被世界所理解。要講好中國故事,需要求同存異,也需要知己知彼,采用既通行國際又有中國特色的方法,把中國精神、中華文化的價值展現給世界。如一部跨文化形象學訪談的書名“他鄉是一面負向的鏡子”所提示,他鄉對于書寫中國故事或許具備鏡子的功能。有時,了解外國作家筆下的中國,可以幫我們更為準確地把握國際話語體系的規則、規律,為傳統話語模式注入新的內容和活力,找到中國故事與國際話語的契合點。

原鄉與他鄉

中國是海外華人的精神原鄉,中國書寫也是海外華人作家筆下永恒的主題,其中使用英語寫作的中國書寫尤為引人矚目。在美籍華人作家中,湯亭亭與譚恩美用英語寫作的中國主題小說突破了語言的隔閡,獲得了美國讀者廣泛的認可。

曾榮獲美國國家圖書獎的作家湯亭亭是第二代移民,祖籍廣東新會,其代表作《女勇士》是華人用英語講中國故事的杰作。小說講述了一個普通美國華人家庭的奮斗故事:父母為了養家糊口,辛勤經營著一家小洗衣店。在中國當醫生的女強人母親赴美之后夜以繼日地為人洗衣、熨燙,勞累過度使得她未老先衰。主人公是家中長女,從小接受美國教育,同時在中文學校里學習漢語,聽著媽媽講的中國故事長大。她一方面不滿于華人的重男輕女、迷信說謊、壓抑怯懦,一方面也切實感受到令人痛苦憤怒的種族歧視。她在巨大的中美文化差異中掙扎,渴望成為一名用文字來書寫羞辱、“報仇雪恨”的女勇士。她汲取了花木蘭替父從軍的中國傳說精華,與美國文化崇尚的個人英雄主義相結合,塑造了一位當代女勇士的形象。湯亭亭用一個普通人的視角,展現華人移民的勤勞、艱辛與文化融入的努力。她雖沒有刻意去展現一種正面的中國形象,然而對小人物的書寫反而更容易引起讀者的同情與共鳴。

譚恩美的英語小說《喜福會》也是一部暢銷書,多次獲獎并被拍成電影。小說以4位20世紀40年代末移居美國的中國女子為主人公,講述三代移民家庭內部因文化差異而帶來的沖突及隔膜。

湯亭亭、譚恩美等華裔作家的書寫讓我們看到:海外華人也可以向外國人講述中國故事,他們獨特的身份及經歷是寶貴的財富,他們廣泛而深入地涉及中美社會的方方面面,直擊文化差異的本質。通過用英語書寫華人的故事,他們讓英語讀者真正地認識了他們身邊的華人家庭、文化與內心世界,并讓讀者感受到人雖有貧富之分,但文化沒有高下之別。

異文化的視角

改革開放以后,有不少外國人來到中國學習、旅行,有了近距離深入了解中國的機會。其中也涌現了一批作家,以獨特的視角觀察到了中國日新月異的變化。日本作家新井一二三、英國作家扶霞·鄧洛普、美國作家彼得·海斯勒等都出版了書寫中國的紀實類文學作品。其中出版了4部中國題材紀實文學作品的彼得·海斯勒尤為令人矚目,他曾獲得《時代雜志》最佳亞洲圖書、美國國家圖書獎等榮譽,代表作《尋路中國》為美國亞馬遜書店中國旅行類圖書第一名。

海斯勒20世紀90年代到中國任英語教師并周游中國,以親身體驗描述了改革開放給中國帶來的變化。他以外國人的視角描繪了中國的獨特文化習俗,讓讀者從細節中切實地感受到中西文化差異。他筆下的中國人雖然在新與舊、洋與中的文化傳統之間掙扎,但他們溫和、勤勞、堅持不懈,努力地適應著變化,令人尊敬。中國盡管存在著一些社會問題,但經濟發展迅猛,社會結構穩定,人民安居樂業。不僅是《尋路中國》,海斯勒的《江城》也一直穩居美國暢銷書榜,同時見證了近20年來歐美讀者對中國從陌生到感興趣的過程。他的書寫展示了中國的生機與活力,也讓中美讀者發現了彼此之間更多的共同點。

此外,美國作家馬修·波利將其在少林寺學武的經歷寫成了《少林很忙》一書,生動展現了中國近30年來的巨變以及普通美國人對待中國的態度由負面逐漸轉向正面的變化;邁克爾·麥爾的《再會,老北京》《東北游記》生動地書寫了20世紀90年代的中國,顯示了中美合作的益處遠大過于對抗;英國作家扶霞·鄧洛普的《魚翅與花椒》破除了那些關于中國人什么都吃的毀謗性成見,也向西方展示了充滿各種可能性的、進步中的中國。

除了用外語書寫中國的作品之外,當代外國文學中也出現了用中文書寫中國的現象。日本作家新井一二三是當代屈指可數的能夠用中文寫作的外國作家。她不僅書寫中國,也書寫全世界的華人。其新作《我和中文談戀愛》講述一個在20世紀80年代來到中國的日本女孩,因著迷于漢語從而改變人生軌跡的故事。對于她而言,中文好像是哆啦A夢的任意門,北京是她的第二故鄉。新井一二三在中日文化交流中沒有先入為主、厚此薄彼的心態,對差異能夠以平等、尊重的心態去理解,也能夠以異文化的視角發現中國人不容易察覺的問題。

海斯勒、新井一二三等當代外國作家的中國書寫并非一味的贊美,也有來自異文化視角的質疑與反思。但總體而言,他們對中國的態度是友好而尊重的,他們的書寫也更能貼近外國讀者的心理,讓讀者看到他們想象中的中國與現實中中國的差異。他們之所以能夠寫出暢銷海內外的作品,成為中外跨文化交流的使者,主要得益于他們在中國的親身體驗。這樣的中國書寫雖然在當代世界文學中并非主流,卻也打破了過去殖民主義視角下帶有歧視的中國書寫格局。

要講好中國故事,不僅需要文化自信,也需要知己知彼。外國作家的中國書寫提醒我們:不同文化之間存在差異是必然的;互相尊重、不卑不亢,才能獲得平等的雙向交流與共贏。真正的文化自覺并不是簡單的對抗與競爭,而是在了解自己的同時也欣賞他人,才能和而不同,互利共贏。

(作者單位:上海社科院文學所)

主站蜘蛛池模板: 欧洲亚洲综合一区二区三区| 久久综合给合综合久久| 国内偷自视频区视频综合| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 亚洲综合区小说区激情区| 99久久国产综合精品1尤物| 婷婷综合另类小说色区| 婷婷六月久久综合丁香76| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产综合无码一区二区三区| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 国产精品综合在线| 亚洲一本综合久久| 国产成人综合野草| 亚洲欧美日韩综合久久久| 国产综合免费精品久久久| 天天综合天天做天天综合| 久久综合久久综合久久综合| 国产色产综合色产在线视频| 亚洲丁香色婷婷综合欲色啪| 激情综合色五月六月婷婷| 色综合天天综合网站中国| 亚洲国产美国国产综合一区二区| 亚洲国产成人久久综合| 一本久道久久综合狠狠躁| 97久久天天综合色天天综合色hd| 青青热久久综合网伊人| 国产尹人香蕉综合在线电影| 国产香蕉久久精品综合网| 国产成人亚洲综合一区| 亚洲综合一区二区精品久久| 日韩亚洲人成在线综合日本 | 91精品国产综合久久青草| 俺来也俺去啦久久综合网| 久久本道久久综合伊人| 国产成人亚洲综合无码| 伊人久久综合影院| 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月| 狠狠综合久久综合中文88| 色综合久久无码五十路人妻| 69国产成人综合久久精品91|